|
|
The ant finds kingdoms
The Honeythief
1. The Miner
Cross-Pollination
A Yard of Ground
Social Insects
Meet The Beetles
Drones
The Compound Eye
Paper Wasps
Why You Buggin’?
Praying Mantis
Monarchs And Maggots
A Flea In Your Ear
In The Garden
The Hive Mind The King Bee
|
Sunday, October 31, 2004
Letters to a Young Poet (VI) So. Having rumbled for a while about useful general principles—get off your high horse, put in the work, sift earth for gold, keep your blade keen, go in fear of abstractions, MAKE THEM SEE—I’ve said about all I need to, and about all I can. I’m going to give a couple of final exhortations and then turn the mic over to somebody else... Six: Last Words (My Own and Others) On Critiques: If you write, you may at some point—perhaps informally, perhaps in a workshop or classroom setting—be called upon to read the work of others. This can be a difficult position for you, because you will quite naturally approach the text on two levels simultaneously—as a reader, and as a writer. When critiquing the work of others, you must do your level best to suppress the writer part of yourself, and be only a reader. When you are reading someone else’s work, never, ever re-write it. Never. Even if your re-write would make the work better. Don’t do it. Because that’s not what you’ve been asked to do. It doesn’t help the author. The author doesn’t need you to tell hir what to do: s/he needs you to tell hir what s/he has just done. It doesn’t help the text, either. The text already has an author—it doesn’t need you. What it has not had, up to this point, is a reader. That is your role: that, and nothing else. And the author doesn’t really need to know how you would do something—s/he’s still trying to figuring out how s/he would do it. And that’s what really matters—because, in the end, s/he is the one who’s going to have to build the machine. Not you. Lastly—really, truly, lastly—some reading for fun and education. It’s an eclectic mix: I tend to ignore the boundaries between poetry and prose, between “serious” writing and “genre” writing—like The Duke said, “If it sounds good, it is good.” These books range widely over a vast territory, but they each have something important and interesting to say about the craft of putting words together. Construction and Mechanics
Forms and Inspiration
Now close the browser window and get back to work. Saturday, October 30, 2004
Letters to a Young Poet (V)
Writing is an act of telepathy: communication, mind-to-mind, across removes of time and space. Poetry as a subset of the written word tends to be used to communicate ideas and mental states—what Wordsworth called “emotion recollected in tranquility”—and that’s where we run into all sorts of problems. Why? It comes down to the untrustworthiness of language. Let's look at the problem, and at some strategies for overcoming it... Five: Sensory Perception (and the Extra- Kind) When you are trying to communicate, rather than merely to express, the abstract language of the kind that we usually use to render ideas is so subjective as to be effectively meaningless. The word love, in a poem, tells me nothing. I think I know what it means; You think you know what it means; But how can we agree upon the single word “love” as a shorthand for our individual experiences, given how inevitably different they will be? The inherently slippery nature of language has paralyzed some writers. The early-20th c. German writer Hugo von Hofsmannthal famously moaned that every simple word has so many possible connotations to different readers that it’s impossible to be sure one is communicating anything. In despair of ever being able to make himself understood with any certainty, von Hofmannsthal eventually gave up poetry, concentrating instead on writing plays on folk themes—counting on the familiarity of shared cultural signifiers to overcome the vagaries of language. We don’t need to go that far; But we do need to be aware of the weaknesses of language in expressing abstracts, and to compensate for them by playing to its strengths. Stephen King, in his book On Writing, points us towards a solution. He invites us to imagine a table. On the table is a red tablecloth; on the tablecloth is a cage; in the cage is a white rabbit, eating a carrot; on the rabbit’s back is the numeral 8, marked in blue ink. Do we see the same thing? We’d have to get together and compare notes to make absolutely sure, but I think we do. There will be necessary variations, of course: some receivers will see a cloth which is turkey red, some will see one that’s scarlet, while others may see still other shade. ... Some may see scalloped edges, some may see straight ones. Decorative souls may add a little lace, and welcome—my tablecloth is your tablecloth, knock yourself out.D’you get the kicker here? King acknowledges all of Hofsmannthal’s discontents and objections, and then shrugs them off. Does it really matter? Obviously not. It is a crude magic, this telepathy, but with a passage like King’s, at least, it is pretty goddam effective. Why? Because King is talking in pictures—in sense-impressions, rather than emotional aggregates. There, at last, is the crux. The great paradox of poetry is that specific, concrete, sensory images are a far better tool for conveying abstract emotional states than are the words for the abstract things themselves. Eliot called it the objective correlative: Uncle Bill summed it up as “no ideas but in things.” It amounts to the same hard truth—that you cannot effectively describe a thing in terms of itself. When you say, “I am me,” what you say may be technically correct, but you’re not actually telling me anything. But images, comparison, appeal to the senses—now you’re talking. To say that the grind of work “cancels out all of my positivity” is a nothing-phrase, because it is so subjective—positivity may mean something different to me than to you. Specific sense-impressions, though, tend to be universal. When I say that the day sucks the iron out of my spine, you know what I mean in a way that doesn’t come across when I baldly state that it “neutralizes my ambition.” An image will get the job done even (perhaps especially) if it’s fanciful, or funny. My heart, a fluttering budgie in the birdcage of my ribs, however risible a line, at least makes me feel something, while an idea-word like love—or days, or thoughts, or dream, youth, life, or half-a-million others—just hangs there, like vapor, and has no impact whatsoever. This is what we mean by “Show, don’t tell”—a phrase uttered by every writing teacher, but rarely explained properly. Here’s how I first learned this hard truth. Years and years ago, when I were a young lad—probably about your age—I was in a the soul-deadening, exhausting work situation I’ve been using as an on-and-off example of a felt idea for poetry. I tried writing a song about it, but I never finished—because I ran into exactly the problem of how to translate emotional distress into words—but I remember how the first verse started, with a guitar riff rattling behind it like a big industrial press and a flow of word-pictures sketching the situation by implication: Too many cups of coffee white and lo-cal sweet...and that’s exactly the line where I went off the rails, and the song started falling apart, losing whatever substance (very little, to be sure) that it may have had. What’s more, I realized why all the songs I’d been writing were so fucking terrible. Why? Because I was telling, not showing. All over but the shouting now... Friday, October 29, 2004
Letters to a Young Poet (IV) Let’s go back to Uncle Bill... Prose may carry a load of ill-defined matter like a ship. But poetry is the machine which drives it, pruned to a perfect economy. As in all machines its movement is intrinsic, undulant, a physical more than a literary character.So what precisely do we mean by “motion,” here? Motion is something you can feel: Motion is what a poem makes you feel. How do we set our machine in motion? Four: Deployment (Six Green Bottles)
Posted 2:40 PM by Jack Feerick | 0 comments Monday, October 25, 2004
Letters to a Young Poet (III) Having previously established the overriding principle that The hard work of poetry consists of making choices, we need to backtrack a little. If the choices you make in writing your poems should all serve the idea at the heart of the poem—that is, whatever it is that the poem is about—this rather begs the question of... Three: Motive (A Question and Two Maxims)
Posted 1:56 PM by Jack Feerick | 0 comments Saturday, October 23, 2004
Letters to a Young Poet (II) Again, our guiding principle... There's nothing sentimental about a machine, and: A poem is a small (or large) machine made of words.Two: Technique (Five for Fighting)
Posted 7:57 AM by Jack Feerick | 0 comments Friday, October 22, 2004
Letters to a Young Poet (I) I find myself saying the same things over and over when asked for advice on and/or criticism of else’s work. What I’m trying to do here is lay it all out in one place for easy reference. These contentions are, if not truths universally acknowledged, then at least useful working theories, drawn from much reading, study, and practice. Everything I’ve said has of course been said by many others before me—notably and concisely by William Carlos Williams in the introduction to his 1944 collection The Wedge: There's nothing sentimental about a machine, and: A poem is a small (or large) machine made of words... Prose may carry a load of ill-defined matter like a ship. But poetry is the machine which drives it, pruned to a perfect economy. As in all machines its movement is intrinsic, undulant, a physical more than a literary character...What I know about poetry is a series of footnotes to Uncle Bill’s mighty lines. Let’s tip the bellboy, settle in, and start unpacking… One: Machine (Four Easy Pieces)
Posted 11:29 AM by Jack Feerick | 0 comments Thursday, October 21, 2004
All Your Base... Well, that’s over. Not an exciting game, really—the Sox took such an early, commanding and sustained lead that the whole proceedings felt like an extended victory lap—but a sweet finish nonetheless. I’ll take issue with the Notorious T.O.D.D., though, who opines that Terry Francona is “retarded.” To which I say: retarded like fox, brother. I’ve been watching Francona with fascination; taking it as given that the two teams are about evenly matched in raw talent (although I’d actually grant the Yankees an edge in that department), it was Francona’s tactical genius that won this series. Call it scientific micromanagement; it’s all about the allocation of resources, and about understanding the opponent and his soft spots. Francona’s frequent shufflings and substitutions are what sealed these games for the Sox—his determination to use the twenty-five guys at his disposal to best possible advantage in every inning, every play, every at-bat. Look at the fifth game. Tom Gordon is one of the best closing pitchers in the game—when he’s focused, which is almost always. Francona puts in pinch-runner Dave Roberts, who leads the league in stolen bases, and Gordon is effectively neutralized. With Roberts a constant distraction, Gordon can’t find his Happy Place, and when he blows the save he goes to pieces—his pitches wobble like drunken fruitbats until Torre finally takes pity on him. That’s Francona—setting player against player, play by play, even when by rights he could and should be thinking of other things. In bringing in Alan Embree for—what? three pitches? at the bottom of the ninth with two out—in refusing to be distracted by the thought that Christ, we’re up seven runs and one out away from a Series berth—Francona’s in the moment, Zen-style. Not building a house, but making a brick. For the want of a nail, the shoe was lost, and on and on and on; Terry Francona is pounding his nails, one by one. It’ll be interesting to see how this will work in the Series. As strategies go, it’s most effective against an opponent one knows well, and the learning curve can be fatally steep. No high hopes, but fingers crossed. One last note: I usually only like A-Rod’s face when it’s being mashed in by Jason Varitek’s glove, but his expression in the later innings was priceless. Whut th—? Whut cha mean I aint goin tuh th Worl’ Series? They tole me I wuz goin tuh th Worl’ Series! I haven’t seen such a mix of petulance, rage, and sheer animal incomprehension since G.W. Bush’s performance in the first debate. Roll on, Houston; how sweet it would be to exorcise the Curse of the Bambino and ratfuck Roger Clemens, in one swell foop. UPDATE: Alas, ‘twas not to be. Ah well. Cardinals, then. In Boston, we’ve had our share of problems with Cardinals, as well. Wednesday, October 20, 2004
Still Burning Topic Abstract: Mother of GOD, that’s some good ball our guys is playin’!I just caught sight of myself in a mirror and saw a creature that would frighten small children—pale, drawn, hollow-eyed and shambling. I look recently-exhumed. I look like Death on a cracker. I look like a man in need of a quick flight to the secret Swiss clinic where Keith Richards gets his blood replaced—or, at the very least, in need of a gallon of coffee and a vitamin B12 shot. This is because I basically haven’t slept in, like, a week—because THE PLAYOFFS ARE ON! and the Sox are, unexpectedly, almost inexplicably, still alive. I barely follow baseball during the regular season, but when the inevitable postseason Yankees/Red Sox matchup rolls around, I am nailed to my couch, living and dying by each pitch, each swing, each questionable call. Sox fandom, as so many other writers have noted, is a religious vocation; it demands of us patience, humility, and childlike faith. And the effectively-annual seven-game series against the Yankees is our Holy Week, our Passion play. It is the Agony in the Garden, the Harrowing of Hell. If sport is warfare, then the playoffs are a war of nerves: the forces are so evenly-matched that the strategy turns to brinkmanship, psy-ops, even suicide missions—how else to categorize Curt Schilling’s apparent readiness to cripple himself for the sake of a game? It is a long, bloody war of attrition, a gruelingly-literal endurance test. And like warfare, it is horrible in a compelling way. Although I cannot tear my gaze away, I need to distance myself; I started doing tequila shots as last night’s fourth inning rolled around, because I feared that if I had to watch the rest of the game straight, I would have nervous breakdown. Think of Dennis Hopper’s photographer character in Apocalypse Now: he’s inextricably drawn to Kurtz’s aura, but in the monster’s presence he needs to be fucked-up just to keep functioning. Our response to each Sox win, to the end of each marathon excruciation, like our response to the Christ’s death on the Cross, is not so much elation as relief—we recognize that there’s a victory being won here, but mostly we’re filled with a desperate longing for it to be over. Please, God, let it end now. Make the hurting stop. But it doesn’t end. With each game, each oblivion narrowly-avoided, the stakes only get higher. Only tonight, with Game Seven, will it end. A World Series, win or lose, can now only be anticlimactic; To beat or be beaten by—who the hell is it again? the Cardinals? the Astros? some shit like that—means nothing in the face of all the history, all the hate, all the despair that gives the Sox/Yankees rivalry its depth. A couple of weeks ago I was afraid I was going to crack up thinking about electoral politics and the Fate of the Free World twenty-four-seven. The Sox, by giving me something else on which to focus, have pulled me back from that brink—but in so doing have pushed me to another. And with World Series week bumping right up against Election Day, all I can wonder is: What do you do when the whole goddam frying pan drops into the fire? Tuesday, October 12, 2004
"But One Day I Shall Be Thin..." Following a series of health scares, Roger Ebert is indeed a lot thinner than once he was; But his recently-launched web presence—an expansion of his review archive at the Chicago Sun-Times site—is substantial indeed. With an archive of over five thousand reviews (dating back to 1967), the Little Movie Glossary, a ton of interviews and essays—all of it searchable, all of it beautifully designed—what was already an invaluable resource now approaches the status of national treasure. If you only know Ebert from TV, as the portly gent in the V-neck sweater, setting up clips and poking his thumb up or down after a thirty-second scuffle with his current interlocutor, you'll be surprised by how, freed of the restrictions of the format, he lays out arguments and observations of genuine nuance. Read further and you'll be amazed by the broadness of his thought and the depths of his knowledge. His writing is lucid and graceful, and he's a dab hand with a one-liner. He never fell prey to the dense, superheated style of Pauline Kael and her legion of imitators and disciples. And while the role of serious film critic (as opposed to ad-blurb hack, a trend that Ebert, ironically, helped make possible) has shifted, post-Kael, to a sort of crypto-social-criticism—lots of asides about what Trends in Popular Entertainment say about the State of the Republic—Ebert has largely steered clear of the pundit trap, too. His criticism finely balances the old and new schools; while he keenly understands the larger implications of the art he analyzes, his primary focus is always on the art itself—on what it is trying to do, and how well it succeeds. What impresses me, review after review, is his essential fair-mindedness; he's not measuring every film against some arbitrary benchmark—he's trying to divine each film's own terms, and to judge how well it succeeds on those terms. It's a fascinating process. This is a guy who flat-out loves the movies. If you have any interest in the artform, you owe it to yourself to check out his work. Set aside some time and browse. Thursday, October 07, 2004
Getting the Job Done Gee, I guess Iraq really is an emerging democracy. In fact, in at least one respect, it's just like the United States. Meet the Neighbors I’m not going to make a game of it, but I've got to admit that I, too, am taken with the fundamental strangeness that can result from the "Next Blog" button above—of the idea of blogs as adjacent in some way. I started noticing those oddball hits in my referrer log, and following the links—and the deeper I went, the weirder it got. This may be ultimate expression of the community-as-vector model; cutting slantwise across any number of intersecting fields which are themselves in constant motion, algorithmic illusions of randomness putting the hyper (in a mathematical sense) back into hyperlink. Most of the time we experience web-browsing in a roughly linear manner—it's like a meatspace social network, where we travel from friend to friend-of-a-friend to friend-of-a-friend-of-a-friend; each point is the hub of a wheel, connected by invisible spokes to a multitude of points which are each, in turn, the hubs of their own individual wheels. We travel outwards, sideways, laterally—but always along the spokes. Always in a theoretically three-dimensional space, in that we only travel between points that are in some way adjacent (search engines being, in this model, hubs with a near-infinite number of spokes). Random or pseudo-random surfing, though, is fourth-dimensional; it essentially folds the web of wheels, bringing you from Point A to Point Z without passing through any intervening points. It's a nonlinear, indeed non-3D motion. And like the physics behind the concept—the language of hypercube, tesseract, and Kline bottle—it all gets a little dizzying. So yeah, short form: I thought I'd click through Blogspot three-four times, and see what I could see. First stop is promising enough—a promo blog for a band called JC and the Noise. Pretty cool. Maybe I'll give 'em a listen later. Next? Oh, ugh. Here's a new and obnoxious use for free push-button publishing—a cheap-ass promotional site, part of a suite of same; Check the guy’s profile—he maintains two dozen separate quasi-blogs on various commercial topics, all with repeated boilerplate text, hoping to snare the unwary with Google hits on his keywords. Least welcome trend of the year, this. Worse, I actually hit this bastard twice in five clicks. Gah! Get me out of here! NEXT! Info and schedule for a badass kickball team. What's with all the promo-type sites? Does nobody use Blogger for personal pages anymore? Still. Kickball. Who knew? Fuck 'em up good, kids! Personal pages, personal pages... Ah, here we go! Hm. A pasty Mexican intellectual who digs Schopenhauer, but who, like everybody else on the ‘net, can’t resist posting cute pictures of kittycats. Somehow, that seems to sum up the whole blogging phenomenon, no? Lastly, we have the very new blog of Matt, a 40-year-old fundamentalist Christian accountant from Des Moines. He's certainly no St. Augustine, but without even a whiff of rhetoric, his relentlessly quotidian accounts of church services, books read, and gym workouts add up to a sort of spiritual autobiography of one man doggedly pursuing a godly life as best he understands it—and as such it is improbably compelling. No Grand Unified Theory of Blogspot, here. Just people. As always. Godspeed. Tuesday, October 05, 2004
Odysseus Bound New and noteworthy: Somewhere On The Masthead, an anonymous blog telling "true stories from behind the scenes of one of the world's most popular magazines." There are only a few entries so far, but the Magazine Man's voice is colorful, funny, and wiseand if my friends in the publishing trade are to be believed, he'll never lack for material. As to the identities of The Man and The Magazine, well, let the wild speculation commence... Friday, October 01, 2004
The Redactor There are book reviews that are themselves so well-argued, so polymathic in scope, so provocative and engaging, that they make you almost afraid to read the book, for fear it could only be a colossal letdown. Such a one in Cynthia Ozick's piece on Robert Alter's new one-man translation of the Pentateuch. This is the kind of cultural writing that I missed during the wilderness year when our subscriptions to The New Yorker and The New Republic were allowed to lapse. (You may be able to read Ozick's piece here, but I can't guarantee that; the precise workings TNR's designations of some of its online articles as subscriber-only some-of-the-time-but-not-always—or not—continue to mystify me. In any case, you really should just subscribe.) Trepidations aside, I need Alter's book, need it like it was crack. My fascination with liturgical language, with its musics and meanings, has been discussed elsewhere. When we consider the removes from which we regard the Bible—the gulfs of years, language, and culture that separate us from the days of its initial revelation, and from the audience to whom it was initially revealed—that we can glean from it anything of any use, that we can extract from its temporal and cultural specificities a set of useful general principles, seems like, well, a miracle. Alter himself says as much in another of his books, quoted by Ozick: Ethical monotheism ... was delivered to the world not as a series of abstract principles but in cunningly wrought narratives, poetry, parables, and orations, in an intricate patterning of symbolic language and rhetoric that extends even to the genealogical tables and the laws.It's miraculous, too, when a translation can recapture some of the poetry in a story we all know so well, that we've all heard a thousand times before in varying levels of diction: When God began to create heaven and earth, and the earth then was welter and waste and darkness over the deep and God's breath hovering over the waters, God said, "Let there be light."Ozick calls this passage Joycean, and rightly so; and that singular and idiosyncratic voice would be nigh-impossible in the standard paradigm of translation-by-committee. Alter's methods and agendas are many—and beyond my wit or expertise to summarize here—but his lodestar is the notion that "[t]he mesmerizing effect of these ancient stories will scarcely be conveyed if they are not rendered in a cadenced English prose that at least in some ways corresponds to the powerful cadences of Hebrew." That he leans heaviest on the Saxon strain of English construction and vocabulary in his attempt to emulate those cadences is a testimony to the lingering emotional resonance of Germanic vocabulary vs. Latinate (nicely summed up in Bill Bryson's comment that we instinctively prefer a hearty welcome to a cordial reception)—it seems sturdy, honest, forthright, But it seems to me there is something more poignant at play here. Ozick calls Alter's Saxon English "the language of Lincoln," and that's true enough. But that Alter, a New World Jew of European descent, renders these narratives of trial and deliverance in prose that so echoes that of the home now lost to him and his people seems itself an act of deliverance. In this parable, it is language that is redeemed.
|